La Silla Rota

La Silla Rota

viernes, 26 de abril de 2019

La Bastarda de Estambul de Elif Sharak - Reunión

Reunión del club en casa de Diana.
¨Porque Estambul no es una ciudad, contestó el cocinero. Es una ciudad barco. Vivimos en un barco.¨
¨La irracionalidad es parte de la racionalidad cotidiana¨
¨No puedo cambiar la dirección del viento, pero puedo ajustar las velas para llegar siempre a mi destino¨
¨ El hombre nace libre pero vive encadenado. En realidad la diferencia es que el salvaje vive en sí mismo, mientras que el hombre social, siempre fuera de sí, no sabe más que en la opinión de los demás, y de ese juicio deduce el sentimiento de su propia existencia¨
El manifiesto
Fueron algunas de las frases de este libro, que nos encantaron.
Para el mes de Abril, nos leímos el libro La bastarda de Estambul, de Elif Shafak, siendo nuestra acostumbrada reunión mensual  en casa de Diana, en donde aprovechamos para celebrar su cumpleaños.
Aunque fuimos pocas esta vez, la reunión, como siempre, le dio un gran valor agregado al libro.
Encontramos  información sobre la autora  en el libro mismo. Ha escrito 14 libros en turco y en inglés.Sus obras se basan en diversas culturas y tradiciones literarias, reflejando su interés por la historia, la filosofía y temas relacionados con la mujer, las minorías o los emigrantes. Su verdadero nombre es Elif Bilgin, pero incorporó el nombre de su madre para firmar sus obras. Nacida en francia se crió con su madre, diplomática turca.  Ella menciona que haber sido criada en una típica familia patriarcal tuvo un gran impacto en su trabajo. Pasó su adolescencia en Madrid, Ammán y Jordania, antes de volver a Turquía. Es graduada en Relaciones internacionales en medio oriente, hace un master en Ciencia en El estudio del género y Estudios de la Mujer y hace un doctorado en filosofía.Cabe destacar que por haber levantado su voz en contra de los turcos, ha sido sometida en dos oportunidades a demandas  en Turquía, las cuales se han desestimado al final.
Entendimos que en el libro se refleja, el llamado por muchos genocidio armenio.
La definición de genocidio es la aniquilación o exterminio sistemático de un grupo social por motivos raciales, políticos o religiosos. Los turcos alegan que no fue un genocidio, si no que fueron realmente malos tratos..o sea, que se les paso un poco la mano, en las deportaciones y condiciones en que los mantuvieron. Esta opinión es compartida por algunos países, entre ellos Estados Unidos quien aún no lo define como tal. Se puede leer más sobre el tema en un artículo llamado: Genocidio armenio. El lento reconocimiento internacional - El País.
Fue un libro que en líneas generales gustó bastante. Algunas de las ideas que compartimos, fueron  el gusto por el nombre de los capítulos, todos ellos relacionados con la comida típica de ellos. Cabe destacar que turcos y armenios tienen en común infinidad de platos.
La traducción nos pareció excelente, aquí nos informó Ana  Teresa que cuando ya los traductores tienen un cierto nivel y son altamente reconocidos, aparecen en la portada del libro junto con el autor. En este caso la traductora es Sonia Tapia Sánchez, quien buscando información también ha escrito un libro que se llama The leader who had no title, con 4 estrellas sobre 5 en el app de goodreads.
Esta novela nos llamó a investigar sobre la tragedia armenia. Está la pelicula The promise y The cut, la cual veremos próximamente.
A todas nos gustó aprender sobre la cultura turca
Diana 7
Le pareció un libro escrito por dos personas diferentes, el cual no la enganchó hasta el final. Hubo personajes sin nombre y eso no le gustó. Se le hizo muy pesado y no lo hubiese terminado nunca de no tener el compromiso con el club. Lo esperaba más profundo. Un gran nihilismo.
Ninguna de las dos protagonistas puede tener una vida sentimental sana.
Ana María 8
Le gustó todo, el principio fue para ella la introducción de los personajes hacia la historia. Le impresionó la vida virtual de los personajes. Un libro lleno de cultura y en donde se aprende con muchísimos de los detalles. Investigó bastante sobre el genocidio armenio en las distintas páginas que fue encontrando. Es un libro más profundo de lo que parece.
Clara 7
Libro muy light, hubiese querido aprender más del conflicto. Le encantaron los nombres de los personajes, en especial los del café Kundera y los del café virtual Constantino. Son personajes excéntricos. Enlazar el árbol genealógico no fue fácil. Terminan siendo la misma gente. Le defraudó la parte histórica.
Lolita T 8
Le fascinó el manifiesto, le pareció muy aplicable. La regla de plata de la mujer estambulí entre ellas. La importancia que se le dá a la comida y como la vida gira en torno a ella. Detalles como la pelada de la naranja. El libro comienza con una venganza (la de Rose) y al final terminan entrelazándose las dos familias. Le pareció que la autora ha debido de darle más atención a los personajes. El tema de cómo se manejó el aborto, de manera tan decidida.
Un libro fácil de leer y muy familiar
Patricia 9
Finalmente terminado, me gusto mucho, me encanta su prosa, su humor, el perfil de sus personajes me pareció extraordinario, es un libro q toca temas duros, difíciles especialmente por tener la autora el origen q tiene............es un libro sobre mujeres q cumplen un papel preponderante en una sociedad d hombres.El Konak donde vive su protagonista es muy parecido a su percepción de Estambul,esta ciudad barco donde cohabitan turcos,armenios,judios,.......así mismo es la casa, unas hermanas con características y personalidades diametralmente diferentes y q consiguen llegar a quererse, respetarse y apoyarse armónicamente,a pesar d q hay abismos entre ellas,pero donde siempre prevalece la familia como núcleo aglutinador.  El pasado,como tema principal,q es determinante para la vida,el conocimiento del pasado como factor imprescindible para q las vidas tomen un camino u otro,el reconocimiento del otro,el perdón.El tratamiento q le da al tema d la comida como el momento donde todos colaboran,comparten,respetan,disfrutan pero q a la vez es tratado como rito ,es sencillamente delicioso,donde los sabores y olores se convierten en actos d amor sin palabras q agregar.
Ana Teresa 7
Es un libro que puede leer todo el mundo, a ella no se le enredó el árbol genealógico. No le gusto los apellidos que usaron, muy complicados. Los apellidos armenios terminan en ian, y ha podido escoger unos más conocidos.
La autora debe ser una mujer muy viajada y culta, para poder transmitir esa historia y logra meter a través de los personajes mucha filosofía.
No le cuadró la personalidad de Armanoush. Por un lado muy suave y en su mundo virtual muy fuerte.
Yolanda 8
Le encantó. Las dos historias familiares conjugadas con el contexto histórico. Le gustó la descripción de los olores y de los sabores. Libro lleno de frases muy simpáticas. Al haber ella visitado Estambul, pudo sentir y disfrutar de las sensaciones descritas en el libro.
Lolita H 7
En este libro se me enredaron los personajes. Lo lei muy espaciado, lo cual no me ayudó.  Me parece que le faltó profundizar en el contexto histórico, al estilo de Dispara que ya estoy muerto. La introducción de lo que para mi fue la novela, demoró mucho y contrario a El olvido que seremos, en donde sentí que la primera parte me preparaba para el resto del libro ya que en éste se me hizo un poco confuso y tedioso. Le faltaron sangrías cuando cambiaban de tema.
Noemi 7 (envió su puntuación)
Novela con fuertes personajes femeninos, aunque todos bajo las sombra de los hombres. Le encantaron los personajes de las dos niñas y de la mamá de  Asya quien supo guardar hasta la muerte esa información tan dolorosa.
Le gustó pero le hizo falta algo que la enganchara, aunque el desenlace fue tan bueno que le subió su puntuación. Le encantó la descripción de la comida, los aromas, las especies, y les sintió textura y sabor.
Gloria 7 (envió su puntuación)
Es una novella fácil de leer; nos abre un mundo nuevo y una historia poco común. Los personajes siendo la mayoría mujeres nos envuelven en una historia de familia muy peculiar,nos transportan a un mundo de olores, sabores y sentimientos bastante parecidos a las familias venezolanas del pasado donde se compartía haciendo hallacas y dulces en navidad. Donde las hermanas, mamás, tías y ninas cocinaban juntas en un maravilloso alboroto. El tema Armenio fue nuevo para mí, la verdad nunca había leído sobre él.
Para finalizar les anexo una fotos del ashura, que fue el postre con el que se envenenó a Mustafá.
Muy agradecidas con el chupe y la mesa tan bella que nos puso Diana, nos quedamos pendientes para Una Educación de Tara Westover, que es nuestro libro de Mayo.
Besos
Lolita H.

No hay comentarios:

Publicar un comentario