Lolita H, nos abrió una vez mas su linda casa, donde con un obsequio muy sano y sabroso, pudimos conversar antes de entrar a analizar y comentar el libro del mes, sobre diversos asuntos. Agradecemos a Lolita, como siempre damos las gracias a nuestras compañeras por abrir sus casas y ser las mejores anfitrionas para La Silla Rota.
Primero, felicitar a nuestras bellas representantes en la boda de la semana, los vestidos de encaje y en su mayoría de color negro, pero todas elegantes. Igualmente, Julieta nos recomendó ir a Misa el domingo a la iglesia de María Auxiliadora en la Escuela Técnica Don Bosco en Boleíta a las once y media.
Los primeros comentarios generales sobre el libro, se centraron en la popularidad de este, teniendo un éxito mayor que Murakami. El libro de este mes fue recomendado por Pedro Arcaya, quien ha estado leyendo literatura japonesa, y este ha sido uno de los best Sellers del Japón, inclusive ha vendido más que Murakami, habiéndose iniciado con un tiraje de 8000 la primera edición, pues sus publicaciones anteriores no habían tenido éxito. Motivado a una crítica positiva de una influencer japonesa, se dispararon las ventas. Se copia la información que busco Ana Teresa Bazo, sobre el punto.
“Katayama had intended Socrates in Love as part of a trilogy to explore the concept and themes of youth and memories. His editors however decided to take advantage of the "pure Love boom"—a Japanese media trend of novels and films that portray a chaste, undying and tragic love—by publishing the novel under Crying Out Love, in the Center of the World to appeal fans of tragic love stories. In spite of this, only 8,000 copies of the book were printed and distributed, due to the poor sales of Katayama's two previous novels.
A year after the novel's publication, celebrity actress Kou Shibasaki wrote in a guest column for Japanese monthly literary and pop culture magazine Da Vinci (March 2002 issue): "I read it thoroughly even though it made me cry. I wished to have such a relationship in my life." The book became a best-seller, due to Shibasaki's recommendation and the word of mouth. In May 2004 over 3 million copies were sold, surpassing the sales record of Haruki Murakami's Norwegian Wood. Shibasaki subsequently appeared in the 2004 film version.”
A year after the novel's publication, celebrity actress Kou Shibasaki wrote in a guest column for Japanese monthly literary and pop culture magazine Da Vinci (March 2002 issue): "I read it thoroughly even though it made me cry. I wished to have such a relationship in my life." The book became a best-seller, due to Shibasaki's recommendation and the word of mouth. In May 2004 over 3 million copies were sold, surpassing the sales record of Haruki Murakami's Norwegian Wood. Shibasaki subsequently appeared in the 2004 film version.”
Gracias Ana T.
Comentarios generales y compartidos sobre la obra:
Los puntos destacados, en los cuales la mayoría estuvo de acuerdo, en cuanto al estilo literario fue el dinamismo con el tiempo, pasado, presente, sin alterar el trama y la buena traducción. Un libro publicado en 2008, parece más una novela de los 70s, hay referencia a recuerdos de mensajes por radio. Sobre este tema, se llegó a la conclusión que todavía en muchas zonas, especialmente en pequeñas ciudades y regiones rurales, el radio sigue siendo un medio de comunicación de importancia y se usa para enviar mensajes de una persona a otra.
Ana María: 7 puntos. Lloro durante la lectura, siempre le encanto leer a Corín Tellado y lloraba y todo. En esta ocasión fue lo mismo. Una novela que ha sido presentada en versiones de película y de series. La reviso en UTube pero le pareció muy angustiante la serie, la escena cuando llueve y se cae con las cenizas en su bolsillo. El libro ilustra el amor bonito, el amor adolescente, tal vez el mas importante en la vida. Las conversaciones, especialmente en el tren, al regreso del paseo, cuando tocan el tema de tener hijos.
Noemi : 7 ptos
Un libro ligero con una historia bonita. Me gusto mucho la conversacion con el abuelo sobre el amor incondicional. Me llamo la atencion el hecho que saber que Aki moria no quito interesa la trama. Describe mas que los lugares el tiempo, el clima y la naturaleza.
Personajes bien construidos.
Muestra el amor profundo, puro que va mas del deseo sexual.
Excelente traduccion. Trabaja no solo el tema de la muerte, el amor, la solidaridad con los compañeros sino tambien la culpa (con la llamada a la radio)
Idealiza el amor! Me encanto el final!
Un libro ligero con una historia bonita. Me gusto mucho la conversacion con el abuelo sobre el amor incondicional. Me llamo la atencion el hecho que saber que Aki moria no quito interesa la trama. Describe mas que los lugares el tiempo, el clima y la naturaleza.
Personajes bien construidos.
Muestra el amor profundo, puro que va mas del deseo sexual.
Excelente traduccion. Trabaja no solo el tema de la muerte, el amor, la solidaridad con los compañeros sino tambien la culpa (con la llamada a la radio)
Idealiza el amor! Me encanto el final!
María Angelica: 10 puntos. “Lo empecé y lo deje, lo retome y me lo comí”. Me gusto la sutileza, finura, espectacular como trasmite el amor adolescente y puro. Su intención es estar siempre juntos, es el primer amor, a esa edad no importa mas nada. Corto y trasmite mucho. Recuerda también una historia de amor que termina con la muerte por leucemia, Love Story. Únicamente cuatro caracteres y referencia a los padres de ambos. El mensaje que recibió fue si en la vida estamos juntos, nos vamos a volver a encontrar en la vida eterna. Sentí empatía con el personaje, pues pesa que después de la muerte no hay nada más. Me gusto mucho la relación con el abuelo, como por ejemplo el respeto mutuo por las acciones de cada uno y la complicidad que se crea entre ellos, como en la profanación en el cementerio y en darle el dinero para el pasaje a Australia. Igualmente me impacto la escena a la salida del paseo al zoológico, en el hotel por horas. Se dan a conocer dos tipos de amores, el de los jóvenes y el del abuelo. Dos personas que se han querido pero que no pudieron terminar juntos.
La cita que deseo incluir es
…. Descripción de la felicidad y el sentir de la muerte. ..
Milly: 6 puntos. El destino de la muerte desde el inicio de la obra, pero no sintió angustia Al inicio, senti aprehensión por ser un libro japonés, fue fácil de leer. De nuevo el tema de la profanación de la tumba y la descripción de la leucemia, las secuelas de la enfermedad y del tratamiento le pego, hasta le ladillo el tema del cancer por lo trágico y fue como un suplicio por su experiencia personal y le pego mucho. Le gusto mucho la relación con el abuelo. No recomendaría el libro pues el sufrimiento descrito es muy fuerte.
Yolanda. 6 puntos. Me gusta la visión oriental, es simple. Las descripciones de la naturaleza también, pero en general no me agrado el libro, el titulo original de la novela “Socrates enamorado” fue cambiada por los editores ya que el verdadero protagonista es el amor. No lo recomendaría tampoco. La escena en el aeropuerto como que too much..
CITA….
Lolita H.: 6 puntos. Una Love Story asiática, le fue fácil de leer y corto, adecuado para estos momentos. El personaje favorito fue el abuelo. Le intrigo mucho la extraordinaria venta, que después de la explicación de Ana Teresa sobre la opinión de la influencer, reitero el valor en la opinión publica del mercadeo y el empuje que le dio la influencer.
Julieta:6 puntos. No fue un libro que le haya movido, tal vez para el momento de la adolescencia le podría llegar, pero no es un tema novedoso. Saber que ha tenido mas de 8 millones de lectores, le gustaría saber quienes son. Concuerda que la relación del joven con el abuelo le gusto mucho, no sintió gap generacional. No lo recomienda.
Ana Teresa:6 puntos. El tema del cáncer no le gusto, le pego duro. Viendo Mr. Sunshine, serie coreana, vio esa manera de expresar el amor juvenil y puro que le gusto. Mucha fluidez en el estilo, no se perdió en los tiempos, porque había presente, pasado muy bien delimitados. El numero de paginas perfecto. De nuevo la complicidad con el abuelo. Destaca la manera simple de descripción, directa y concreta y como trasmite la manera de vida, la filosofía oriental, el dolor se maneja diferente. En nuestra sociedad, la sensibilidad de la muerte se ha perdido, hay algo que impide que se desarrolle la sensibilidad y le parece que hay indiferencia. Hoy siente que no solo es en los jóvenes sino que se ha generalizado la insensibilidad y no hay tiempo para hacer el duelo que es necesario.. La vida te come.
Clara: 7 puntos. Lectura rápida, novelita sencilla, plena de sentimientos puros, le impacta la diferencia de la vida de los jóvenes actuales en Venezuela. Mas voracidad, más sexo, más consumismo. El tema de la muerte nos toca a todos. El miedo a la vejez, a perder habilidades a quedar para ser ladilla.
CC: 8 puntos. Lectura fácil y sobre todo le pareció que fue el libro ideal para los momentos de falta de luz y de agua y conectividad, aunque el tema de la enfermedad y la muerte son duros y nos pega a todas. La novela de Rosa Montero, al quedar viuda, sobre la viudez de Marie Curie, le fue una lectura con la cual sintió mucha más empatía.
Le gustó mucho la descripción del viaje a Australia y la manera como los aborígenes entierran el cuerpo del hombre al morir. Doble entierro, el primero para que se seque el cuerpo y queden los huesos y el segundo metido dentro del tronco hueco de un árbol y enterrado hacia el centro del mundo, a donde irán las cenizas a reposar.
Percibí que el cierre del círculo del amor entre Aki y Sakutaro, en las líneas finales, al derramar las cenizas en primavera, diez años después, acompañado por otra joven,
“En este mundo hay un principio y un fin, y en ambos extremos esta Aki” …..Soplo el viento y los pétalos de flor de cerezo se dispersaron…. Volvió a soplar el viento Las flores de cerezo se deshojaron y mezcladas con los pétalos, pronto dejaron de verse las cenizas de Aki”
Igualmente sentí empatía y muy identificada con la reflexión del abuelo sobre el amor y la muerte de la persona amada:
“Debe ser porque ya amabas a esa persona antes. No es que la separación o la ausencia sean, en sí mismas, tristes. El amor hacia esa persona, que ya existía previamente, es el que hace tan dolorosa la separación y el que te hace perseguir su recuerdo con nostalgia. Y ese dolor nunca desparece. ¿No se puede afirmar por lo tanto que el dolor y la tristeza no son más que una manifestación parcial de esa gran emoción que es nuestro amor por alguien? …. Es decir que posiblemente, la sensación de pérdida es una parte del amor que se siente por alguien…Y la tristeza siempre le lleva a uno a la misma conclusión: La despedida ha sido dura, pero algún día volveremos a encontrarnos. “
COMENTARIOS FINALES
Hubo varios momentos sentimentales y de complicidad, momentos que cada día fortalecen más nuestra relación, nuestra amistad y fraternidad.
Próxima reunión: viernes 26 de abril, después de la Semana Santa
Libro a leer: La Bastarda de Estambul
No hay comentarios:
Publicar un comentario